بعد مسرحية “جاك وسيده” لميلان كونديرا، يُنطق الروائي والمترجم المغربي عبد المجيد سباطة كتاب “الغرب المختطف مأساة أوروبا الوسطى” للكاتب ذاته باللغة العربية، ويقرب عشاق الكاتب التشيكي الفرنسي من هذا المؤلف الذي كان أساسيا في منجزه العام.
بعد مسرحية “جاك وسيده” لميلان كونديرا، يُنطق الروائي والمترجم المغربي عبد المجيد سباطة كتاب “الغرب المختطف مأساة أوروبا الوسطى” للكاتب ذاته باللغة العربية، ويقرب عشاق الكاتب التشيكي الفرنسي من هذا المؤلف الذي كان أساسيا في منجزه العام.